国际教育学院
首页 | 部门动态 | 通知公告 | 出国须知 | 国际交流 | 学生管理 | 关于我们 | English Version
 
当前位置: 首页>>中文版>>部门动态>>正文

跨国网络学术讲座--翻译员的自我修养和锻炼
2021-04-08 11:58  国际教育学院

2021年4月7日晚自习时间,澳大利亚Acebo Translating and Interpreting Services 研究所艾博翻译官为外国语学院翻译专业学生通过腾讯会议进行了一场跨国网络学术讲座。这不是艾博老师第一次用这种网络形式与学生沟通,基于虽然中国取得了抗击疫情的阶段性胜利但全世界疫情形势仍然严峻的情况,国际教育学院和外国语学院共同筹备,艾博老师在2020年10月第一次为外国语学院的学生开展了翻译专题讲座。由于学生反映热烈,在2020年10月后艾博老师又开设了三场讲座。

这次讲座艾博老师围绕2021 年3 月中美两国高层在阿拉斯加的会谈,中方翻译员张京的同声传译内容,介绍事件国际背景以及翻译所可能承受的压力,从辩证的角度分析了张京的几处翻译失误,讨论了如何选用更到位的词汇和表达,如何在翻译中体现正确的语调和语气,以及如何避免使用美国正式话语中奥威尔式的“新语”,充分表明中国翻译也要有中国独特的风格。

艾博老师的讲座旨在启发同学们培养批判性思维,多角度看待问题,实事求是,不盲目跟风的学习态度。讲座后同学们表示,要多阅读,多练多学,培养洞察力和表达能力,将来成为全面发展的优秀译者。

设为首页   加入收藏
您是本站第 位访问者
版权所有 国际教育学院